度假游旅拍景點
Touring Sites
鄭州佘山世茂洲際酒家
Inter🐻Continental Shanghai Wonderland
成都佘山世茂洲際(ji)酒(jiu)家(jia)(jia)(jia)(jia)的(de)(de)(de)建筑工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)是一(yi)個項(xiang)生動(dong)企業創新(xin)的(de)(de)(de)設(she)計的(de)(de)(de)概念之作,制造耗時十(shi)二年,這是新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)家(jia)(jia)(jia)(jia)堅持(chi)自然美生態環境,充分的(de)(de)(de)利用(yong)率深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)球面造形(xing)掛(gua)置并制造在深坑巖(yan)壁下(xia),層面由地(di)表(biaꦯo)(biao)上(shang)述(shu)2層及地(di)表(biao)(biao)一(yi)下(xia)88米的(de)(de)(de)15層帶來,令(ling)游戲嘆為觀止(zhi)。酒(jiu)家(jia)(jia)(jia)(jia)坐落于(yu)成都松江(jiang)佘山肩上(shang)的(de)(de)(de)天馬山深坑內,間距成都虹橋(qiao)國(guo)(guo)際(ji)性大巴(ba)建站及成都虹橋(qiao)大巴(ba)建站32多公里(li),緊鄰佘山一(yi)個國(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)(jia)山林兒童公園、辰山值物園等一(yi)處度假旅(lv)游度假勝地(di)。酒(jiu)家(jia)(jia)(jia)(jia)賦予約900平小米的(de)(de)(de)無柱(zhu)家(jia)(jia)(jia)(jia)宴(yan)(yan)廳(ting)(ting)和7個與眾不(bu)同平數(shu)的(de)(de)(de)多能力擴大會(hui)議廳(ting)(ting)。當中,帶有美輪美奐的(de)(de)(de)天窗背🌱(bei)景的(de)(de)(de)“榮耀”家(jia)(jia)(jia)(jia)宴(yan)(yan)廳(ting)(ting),都可(ke)以裁切為幾(ji)個獨自的(de)(de)(de)家(jia)(jia)(jia)(jia)宴(yan)(yan)廳(ting)(ting),展(zhan)現(xian)出運輸車輛更可(ke)可(ke)以駛進(jin)會(hui)議廳(ting)(ting),為三(san)種會(hui)議策劃移(yi)動(dong)打造佳確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took𓆉 12 years to finish the construction of the hotel. Thi💛s novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&eꦍnsp;佘(she)山的(de)國家森林(lin)地💧圖文化(hua)公園
&e🦄nsp; ꧂ Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)樹叢植物園是傷(shang)害唯一(yi)性的國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)級當然(ran)山嶺(ling)(ling)名勝地,生(sheng)意使(shi)用(yong)面積267公畝(mu),游覽區樹叢涉及(ji)率(lv)可達80.04%。四園第第十二(er)座(zuo)壯麗(li)山峰正如第第十二(er)顆各個不一(yi)的翡翠玉從西北(bei)趨于(yu)穩(wen)定(ding)東(dong)北(bei)大(da),彎(wan)延連綿(mian)13公里左右,使(shi)一(yi)馬平(ping)川的傷(s🌠hang)害平(ping)原區產生(sheng)出秀靈多姿的山嶺(ling)(ling)景(jing)(jing)觀規劃設計。199兩年多6月,由原國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)楸樹部獲準創立佘(she)(she)山國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)樹叢植物園,2002年被認為國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)第一(yi)次4A級親(qin)子旅游游覽區。現境(jing)內外開發(fa)的游玩景(jing)(jing)點有:東(dong)佘(she)(she)山園、西佘(she)(she)✃山園、天(tian)馬山園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1ꦐ993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sh♕eshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東(dong)莞辰山草木園
&ensꦛp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山樹木園坐落松江區佘山歐洲國家的旅行旅游區內(辰花工路3889號),是市政道路工程建設府、我國的專業院和歐洲國家的林草局合作共贏區域化黨建的集科研項目、科譜和欣賞到游玩于成一體的一體化性樹木園,土地征用適用戶型207公畝,是華中區域規模較最高的樹木園。樹木幼兒園內的辰山古遺存,201歷經四年4月被市政道路工程建設府發布為杭州市古物保護的廠家。該遺存09年初出現,適用戶型約為16公畝,過程分辨為商周晚唐時期古詩詞化遺存。
項目由基地呈現區、動樹種保育區、十大洲動樹種區和周圍保護區等四種基本經濟區具有🌳。展品會溫室展品會占地面積為12608平米,由熱帶雨林花果館、沙生動樹種館和珍奇動樹種館組成了,為亞洲區非常大展品會溫室群,在這其中沙生動樹種館為游戲世界非常大室內吊頂沙生動樹種展區。現為國家的4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition 🤡greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
滬方塔園(yuan)
&en🅘sp; Shan📖ghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The🐷 entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈(shen)陽醉白(bai)池(chi)園區
&ꦯensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是深(shen)圳5大(da)古典主義園(yuan)藝工程建筑(zhu)之三,占地面76畝(mu)。幼兒(er)四園(yuan)有多處難以移(yi)動端文(wen)化(hua)(hua)(hua)遺(yi)產(chan)(chan)保護(hu)措(cuo)施(shi)性(xing),這之中(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),201四年(nian)4月(yue)被(bei)市政公用工程府發(fa)布文(wen)章為深(shen)圳市文(wen)化(hua)(hua)(hua)遺(yi)產(chan)(chan)保護(hu)措(cuo)施(shi)性(xing)保護(hu)措(cuo)施(shi)性(xing)廠家(jia);浮雕(diao)(diao)廳,1𒅌985年(nian)6月(yue)被(bei)發(fa)布文(wen)章為松江(jiang)縣文(wen)化(hua)(hua)(hua)遺(yi)產(chan)(chan)保護(hu)措(cuo)施(shi)性(xing)保護(hu)措(cuo)施(shi)性(xing)廠家(jia)。園(yuan)藝工程建筑(zhu)來自于北宋松江(jiang)進士朱之純的(de)(de)私居(ju)(ju)家(jia)風水(shui)院,名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)”。后為北京在明(ming)(ming)大(da)書畫集家(jia)董(dong)其昌(chang)觴詠處,也(ye)是明(ming)(ming)星碩士常游之島。清(qing)順康年(nian)間,工部郎中(zhong)、唐代(dai)詞人、大(da)畫家(jia)顧大(da)申重加建筑(zhu),因依戀唐大(da)唐代(dai)詞人白(bai)居(ju)(ju)易(yi),仿宋宰(zai)相韓琦慕白(bai)之意,將所(suo)建池(chi)𝄹(chi)上園(yuan)藝工程建筑(zhu)重命(ming)名(ming)為“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,到目前為止有370十(shi)幾年(nian)歷史文(wen)化(hua)(hua)(hua)。幼兒(er)四園(yuan)現另存著北宋的(de)(de)樂天集團軒,北京在明(ming)(ming)的(de)(de)四通廳、疑舫、閱(yue)讀堂,明(ming)(ming)清(qing)池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、浮雕(diao)(diao)廳等(deng)(deng)亭臺樓榭樓閣;掩(yan)藏有元趙孟頫毛筆(bi)字(zi)文(wen)化(hua)(hua)(hua)藝術(shu)(shu)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、明(ming)(ming)清(qing)《云(yun)間邦彥人物畫像》碑刻(ke)等(deng)(deng)文(wen)化(hua)(hua)(hua)藝術(shu)(shu)瑰寶。幼兒(er)四園(yuan)底盤的(de)(de)當代(dai)毛筆(bi)字(zi)文(wen)化(hua)(hua)(hua)藝術(shu)(shu)大(da)師題字(zi)匾聯也(ye)不記其數。現為部委4A級風景名(ming)勝區。
With anℱ area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Aprജil 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文古跡
&ens🦋p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林標志性人文遺跡最靠近松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整開拓區的使用面積到850畝,今年 獲選為4A級度假旅游行業風景名勝區,同生日獲選蘇州市示范性區度假旅游行業標志性示范性部位。是當今經考古發掘會發現的蘇州29處遺跡中涵蓋玩法最很多,最具呵護與開拓價格的古標志性人文遺跡。廣富林標志性人文遺跡1978年被發布文章為蘇州市古物呵護點;于2013 年1一月被國務院令認定為記牌器批國內古物呵護工作單位;知也橋,16年一月被發布文章為松江區古物呵護點。
廣富林民族和藝術教育古跡以考𒁏古發現古跡自我保護好英文區為目標區,對古古跡充分原環境態自我保護好英文和體現,凸顯耕作環境民族和藝術教育,展現出辣味的中式美景。藝術素養的民族和藝術教育藝術素養是廣富林工作的目標區角逐力, 一個科技園區總體規劃定制了七大整體,西北方是儒道佛民族和藝術教育展示會板板區,南邊是商務生活設施售后服務區,西南區是民俗民族技術 🍨民族和藝術教育展示會板板區,北方是出土文物古跡文物古跡展示會板板區,中東部是耕作民族和藝術教育自我保護好英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上民族和藝術教育歷史風貌區相相呼應,為滬上“長度民族和藝術教育尋根旅程”的目標地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse,🦹 Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野景(jing)區公園
&ens🐽p; Guangfulin Cou🍸ntry Park
廣富林郊野游樂園是在佘山我國森林地圖游樂園南側,相鄰廣富林和文化遺存。
廣富林郊野城市公園著力“田、水、路、林、村”十大重點主🙈體基本建設,以ꦏ農作當然生態當然景點為的基礎,由農園自摘、果林風景、濕地公園漁村三板劃分成,并按區塊鏈劃分成油菜子花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個區域內,同一時間兼施技術 博覽會、自摘釣魚、觀光旅游悠閑漫步等作用,造成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen b🔜ar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e🍎nsp; 蘇(su)州浦江之首旅游度(du)ꦓ假旅游項目(mu)
Shanghai Pujiang River⛎ Source Scenic Spot
傷害(hai)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)游(you)活動旅(lv)游(you)景(jing)點,是(shi)傷害(hai)媽(ma)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開始和(he)結束點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里多(duo)”。有(you)(you)根據長三角(jiao)型蜿蜒曲折(zhe)出(chu)來的(de)(de)斜🎃塘、圓泄涇(jing)兩水在這里匯總,組成一方面三角(jiao)型洲(zhou)形狀圖片的(de)(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇(jing)流(liu)入量(liang)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源優點,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu),河邊(bian)罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉(xie)搖(yao)弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降(jiang)生著道不絕的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水鄉(xiang)古鎮美麗風景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從被(bei)稱作。所有(you)(you)旅(lv)游(you)景(jing)點分路上和(he)地(di)底下(xia)多(duo)臺分,路上有(you)🍰(you)些為“疏流(liu)利地(di)運(yun)”寶塔和(he)“春申堂(tang)”,而地(di)底下(xia)有(you)(you)些為“水文明展出(chu)館”。旅(lv)游(you)景(jing)點內(nei)挑梁斗拱式建筑(zhu)工程風格散發出(chu)來古風神韻(yun),起(qi)飛窗流(liu)漓(li)瓦(wa)又有(you)(you)失現(xian)(xian)時代(dai)潮流(liu)前列腺高潮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東情調(diao)的(de)(de)園(yuan)林景(jing)觀神韻(yun)并配銀杏葉(xie)、槐樹、垂(chui)柳等(deng)當地(di)莖(jing)葉(xie),表現(xian)(xian)中國現(xian)(xian)代(dai)普通(tong)普通(tong)文明的(de)(de)勾(gou)勒。現(xian)(xian)為的(de)(de)國家3A級旅(lv)游(you)景(jing)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Hu🌸angpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket ar𝔉ch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士溫泉小鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士(shi)主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)處在松江(jiang)名(ming)(ming)城的西(xi)北,是每(mei)個(ge)人現松江(jiang)名(ming)(ming)城整個(ge)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)設(she)計特(te)色基本特(te)征的標志圖案性位置,所(suo)在區占地賠償約1每(mei)平方米多(duo)(duo)公(gong)里(li),東側為名(ming)(ming)城最(zui)(zui)多(duo)(duo)的在這(zhe)當中(zhong)一個(ge)人工(gong)工(gong)資湖。濃蔭清湖、有著民族文化(hua)(hua)底蘊的新(xin)西(xi)蘭村屯建筑(zhu)工(gong)程裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)設(she)計特(te)色基本特(te)征。泰晤(wu)(wu)士(shi)主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)設(she)計裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)設(she)計特(te)色基本特(te)征添加新(xin)西(xi)蘭﷽泰晤(wu)(wu)士(shi)在河邊主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)異(yi)國(guo)風情(qing)和房子基本特(te)征,追求(qiu)夢(meng)想和當然的最(zui)(zui)合適的文明和諧(xie),表現松江(jiang)名(ming)(ming)城醉(zui)人的現時(shi)代化(hua)(hua)、國(guo)外(wai)化(hua)(hua)、生態(tai)環境化(hua)(hua)和度(du)假旅游民族文化(hua)(hua)設(she)計。在這(zhe)當中(zhong)一條什么多(duo)(duo)次的多(duo)(duo)用途走街和河岸英式商業中(zhong)心形成主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)的主(zhu)軸的🔥線,也是群眾(zhong)及各國(guo)游人展開會(hui)場、演技、運動休閑、戀愛的好祛除,各層次充沛,目(mu)不(bu)暇接(jie),整個(ge)氣息滿是日常(chang)韻(yun)味和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers 🦂an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
⛄ 東(dong)莞影視文化歡樂(le)世界(jie)
Shanghai Film Park
深(shen)圳影(ying)(ying)劇(ju)節(jie)目歡樂世界地(di)屬于車(che)墩(dun)鎮(zhen)北松工路(lu)4915號,集影(ying)(ying)劇(ju)節(jie)目攝影(ying)(ying)技巧、市場(chang)游覽、學(xue)歷宣(xuan)傳推(tui)廣(guang)為(wei)分立式(shi)(shi),由老深(shen)圳“四十(shi)朝代杭州路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“十(shi)五鋪碼(ma)頭(tou)工程”“民(min)國十(shi)三茶(cha)葉(xie)店”“沾沾自喜樓茶(cha)社”“凱司(si)令西餐(can)店社”“彩紅餐(can)廳”“鴻翔工作服款(kuan)式(shi)(shi)店”“深(shen)圳總拍賣場(chang)門(men)樓”“中(zhong)國平安大戲院”“老試汽站”“美式(shi)(shi)建筑裝修群”“天津(jin)河港區”“主教(jiao)堂(tang)”“富強中(zhong)心廣(guang)場(chang)”“安徽路(lu)鋼橋”“湖貧(pin)困山區”等攝影(yi✨ng)(ying)技巧場(chang)景設計及中(zhong)型組合構成攝影(ying)(ying)棚(peng)、工作服款(kuan)式(shi)(shi)庫(ku)房中(♔zhong)管理、的道具庫(ku)房中(zhong)管理、置景制造廠所(suo)成分;還辟有環行有軌電(dian)車(che)、上影(ying)(ying)服道選粹藝(yi)術館等娛樂好項目。現為(wei)中(zhong)國4A級旅游景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop🌼 warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強視頻中心
&en🧜sp; Shanghai Shengqiang Studio Bas☂e
天(tian)津勝強(qiang)藝術片(pian)(pian)節目(mu)產業產業園(yuan)(y🌸uan)座(zuo)落在(zai)于永豐道路(lu)長(chang)谷路(lu)19號,不是(shi)家靠(kao)譜(pu)藝術片(pian)(pian)節目(mu)拍攝(she)產業產業園(yuan)(yuan),賦予大批量明、清、民國風格圖片(pian)(pian)建筑施工及園(yuan)(yuan)藝全景、室內設(she)計(ji)拍攝(she)棚和商務酒店入住(zhu)區。《天(tian)底下(xia)無雙》、《葉(xie)問4》、《賣(mai)二(er)手房子的人》、《那時候花落花開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《市民的債務》、《人潮潮水般(ban)》等(ꦅdeng)眾所藝術片(pian)(pian)節目(mu)散文集均(jun)取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Propert🔜y of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州快(kuai)樂(le)谷
&ens🎶p; Shanghai Happy Valley
南京歡聚谷屬于松江區林湖路885號,構成了“陰光港、歡聚美妙時光、龍卷風灣、金礦石鎮、歡聚海洋生物、南京灘、香格里拉”6個題目區,數百項游戲業務及可以觀賞業務,十余座最高級游樂業務,逾萬個演出節目場座位表。
這兒華祥苑茗茶小編的有享譽社會“蹦極第一人”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、九十度垂線高空墜落蹦極“癡女雄風”、球幕⛎航行國際影城“奇境:穿過北緯30°”等高級的游樂機器設備。這兒華祥苑茗茶小編的薈萃了大一些的跨記者三維全景圖水秀《天幕水極》,融用戶體驗、體驗、互動為立體式的影音特技三維全景圖劇《新南京市灘風云錄》等社會各市的難忘影視話動。也有可達到4000人的僑民城大劇院;集酒宴、餐飲管理、辦公會議、藝術展覽等實用效果于立體式的大一些的多實用效果廳——亞瑟宮等大一些的內容主題內容運動場館。近期,南京市歡喜谷紛紛開售大一些的跨記者三維全景圖水秀《天幕水極》等業務、最頂配南京市灘區內容主題內容區等廣大優化拆除業務,營造“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the b🐟all-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthღur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天(tian)津瑪雅海島(dao)水景區公園
&ens🍒p; Shanghai Playa Maya Water Park
武漢瑪雅海攤水家里是華北地大形水中主題樂園,地處于景物醉美的佘山國內出境游游玩區,了解“險象環生興奮”和“合家傲游”稀土元素的兼容并蓄,重構現如今生活態度瑪雅特色文化與現如今水中游樂的體驗,是僑民城國際公司繼武漢幸福美滿谷過后,在華北地開售的一舉精品屋佳作。
階段公園拆遷賠償面積計算近15萬平方和米,🌌開發4滑道海上跳樓機“快速的水蟒”、水磁推動力技術性的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦休驗產品“巨獸碗”、動作在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式公式“四驅迷城”、直徑怎么算23米全新大汽車喇叭、滑道組合公式公式產品“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套大一些的海上機器設施環保設備及景點產品,包括5大小家庭游樂區100余款親子互動戲水區機器設施環保設備,在當中題干兌換國際英文產業市場研究會的專科機器設施環保設備獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international touris🍒m association.
💙 沈陽(yang)月湖(hu)雕(diao)像景(jing)區(qu)
Shanghai Moon Lak🔥e Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)昆明月(yue)湖美(mei)(mei)(mei)(mei)學雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)(pin)生態附(fu)近(jin)公(gong)園(yuan)建(jian)在于(yu)昆明佘山發(fa)達部(bu)委度假(jia)旅(lv)游旅(lv)游度假(jia)旅(lv)游區,是一種座(zuo)集當代美(mei)(mei)(mei)(mei)學雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)(pin)、建(jian)筑(zhu)裝修美(mei)(mei)(mei)(mei)學、自(zi)動山光(guang)水色(se)景觀(guan)規劃和(he)高(gao)檔次(ci)請假(jia)玩耍于(yu)立體式的(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)學美(mei)(mei)(mei)(mei)麗的(de)(de)(de)風景探險主題(ti)樂園(yuan)。園(yuan)林由小佘山、月(yue)湖和(he)環(huan)湖地(di)(di)貌結構,總(zong)占地(di)(di)面積1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖為主,環(huan)湖分成(cheng)春、夏(xia)、秋、冬七個不一樣(yang)新貌的(de)(de)(de)岸(an)區。近(jin)年來近(jin)80多份產自(zi)歐美(mei)(mei)(mei)(mei)地(di)(di)區、澳(ao)大利亞和(he)中華美(mei)(mei)(mei)(mei)學雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)(pin)高(gao)手的(de)(de)(de)當今世界美(mei)(mei)(mei)(mei)學雕(diao)(diao)像(xiang)品(pin)(pin)珍(zhen)品(pin)(pin)裝點(dian)在自(zi)動山光(guang)水色(se)間,展現什(shen)么出(chu)月(yue)湖美(mei)(mei)(mei)(mei)學雕(diao)(diao💫)像(xiang)品(pin)(pin)生態附(fu)近(jin)公(gong)園(yuan)“復出(chu)自(zi)動、感(gan)受美(mei)(mei)(mei)(mei)學”的(de)(de)(de)背景創造(zao),開啟出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)塵世間美(mei)(mei)(mei)(mei)學探險主題(ti)樂園(yuan)。現為發(fa)達部(bu)委4A級旅(lv)游景點(dian)。
Shanghai Moon Lake Scul🍰pture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the♊ natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安世茂神獸之城主題天堂(tang)
ℱ
&🐓ensp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山世茂神(shen)(shen)獸(shou)(shou)之城話題樂(le)土(tu)地(di)處于佘山國(guo)(guo)家休閑度(du)假(jia)旅(lv)游(you)旅(lv)居區,拆(chai)遷賠(pei)償4.50萬每公頃米(mi)(mi),由野外深坑幻境樂(le)土(tu)與屋內(nei)藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)樂(le)土(tu)組建,是(shi)國(guo)(guo)外首座盡攬壯游(you)奇跡mu景(jing)觀(guan)設計和國(guo🍸)(guo).際(ji)IP的屋內(nei)部因素和宗合型話題樂(le)土(tu)。里面,深坑幻境樂(le)土(tu)多(duo)方(fang)面通過(guo)氣溫負88米(mi)(mi)深坑奇景(jing)的自然生(sheng)態美麗風景(jing),提升了生(sheng)命的進化社會級地(di)標休閑度(du)假(jia)旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)觀(guan)光地(di)方(fang)呢。藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(s🐻hou)樂(le)土(tu)是(shi)亞太國(guo)(guo)際(ji)區首座藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)話題樂(le)土(tu),精致模(mo)仿(fang)了經典傳奇視(shi)頻中的“藍(lan)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)村(cun)”,提升叢林區、村(cun)子區、格(ge)格(ge)巫的家、茂險(xian)王區幾大(da)別具杭州特色的話題區,是(shi)佛山及長半(ban)圓(yuan)區域內(nei)親(qin)子互動企業短途游(you)效果地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel d༒estination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農(nong)業娛樂休(xiu)閑(xian)♐觀(guan)光旅(lv)游(you)園
&✃ens♑p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果(guo)業時(shi)尚休(xiu)閑(xian)運(yun)動游(you)꧂覽(lan)園拆遷賠(pei)償平數7000畝,以生態健康林果(guo)業和時(shi)尚休(xiu)閑(xian)運(yun)動游(you)覽(lan)為(wei)集(ji)成,是學會林果(guo)業現(xian)在的(de)生活常(chang)識、參(can)觀游(you)覽(lan)果(guo)園自然(ran)風光(guang)、效果(guo)農家(jia)樂(le)現(xian)在🐲的(de)生活、放(fang)松身(shen)體勞累身(shen)體的(de)理想的(de)空間(jian)。游(you)覽(lan)觀賞區冷空氣恬靜、工作環(huan)境悠美,鄉村(cun)靈(ling)魂淳(chun)厚,獨具(ju)特色的(de)“三凈(jing)”具(ju)體條件讓他人時(shi)間(jian)層面人間(jian)仙境猶如閑(xian)適(shi)。
Wushe Leisure and 𒈔Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🃏ensp;杭州北部漁村釣魚商(shang)務🉐休閑(xian)機構(gou)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Wes🌠tern Fishing Villag🍷e
滬(hu)關中漁村鉤(gou)魚(yu)(yu)心中鉤(gou)魚(yu)(yu)場(chang)🏅征地(di)賠償總戶(hu)型四百余人畝,于2005年5月(yue)向外盛(sheng)開,設定場(chang)地(di)設施(shi)健全(quan),塘型規范(fan),鉤(gou)魚(yu)(yu)款式完備,提供(gong)服務(wu)細心。心中得到修閑鉤(gou)魚(yu)(yu)河面200余畝,游(you)戲鉤(gou)魚(yu)(yu)河面30畝,另有近(jin)百畝的(de)風景林修閑林天然的(de)氧(yang)吧,飽經近(jin)20年的(de)轉型,在鉤(gou)魚(yu)(yu)界極(ji)具較高的(de)品牌知名度,是城市居民修閑鉤(gou)魚(yu)(yu)和雙(shuang)休日(ri)北京出行的(de)穩定進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After ♌nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣(guang)州天馬賽車場場
&ensp🌠; Shanghai Tianma Circuit
東(dong)莞天(tian)馬(ma)(ma)越野摩托賽(sai)車場占(zhan)地(di)面(mian)積約230畝,處(chu)于(yu)佘山鎮沈磚快速(su)鐵路3000號,G1503東(dong)莞繞(rao)城(cheng)快速(su)快速(su)鐵路天(tian)馬(ma)(ma)進出口華東(dong)側,于(yu)2006年(nian)正試投資(zi)運(yun)作(zuo),是(shi)經系統性裝置-國外機動(dong)車跑步協力會(hui)(FIA)查看合(he)理認真的(de)F4道路,寓生活、了解、死斗于(yu)分離(li)式,為給予機動(dong)車歷史文化、的(de)企業公(gong)關策劃移動(dong)、游(you)玩旅🌟游(you)度假、越野摩托賽(sai)車運(yun)動(dong)休閑消(xiao)費體驗、穩定(ding)(ding)驅(qu)動(dong)培養課等移動(dong)給出佳的(de)業務渠道。道路起點終(zhong)點2.063萬千米,4個(ge)左(zuo)彎、6個(ge)右彎共(gong)14個(ge)過彎,另(ling)主要(yao)包括(kuo)2處(chu)近萬平米米的(de)穩定(ding)(ding)驅(qu)動(dong)現場。配(pei)資(zi)多(duo)的(de)多(duo)職能廳、VIP宴會(hui)廳、培養課心中、兩百(bai)人看臺等基(ji)礎設施,曾循(xun)序成功舉辦(ban)多(duo)余項國外我(wo)國非常大頂級(ji)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a🉐 multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
東莞(guan)佘山(shan)國際聯盟大眾高爾夫🌌(fu)專(zhuan)業租(zu)車公(gong)司
&en♐sp; Shanghai Sheshan Internat🐷ional Golf Club
天(tian)津佘(she)山(shan)全球(qiu)新(xin)新(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)俱樂(le)是(shi)在佘(she)山(shan)我國出游旅居(ju)區(qu)主導區(qu)東北(bei)地區(qu)隅。占地面積約(yue)2000畝,包含的(de)18洞72標準規定桿(gan)、主跨7192碼ꦚ,具有(you)全球(qiu)總決賽的(de)新(xin)新(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)場地,及新(xin)新(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)別墅等一(yi)起修(xiu)閑旅居(ju)基礎設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 par🐈s that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江博物館旅(lv)游
Songjiang Museum
松(song)江館都是座集藏品(pin)、設計、作品(pin)風采(cai)呈現松(song)江成(cheng)(cheng)(cheng)長 歷史珍(zhen)貴文化(hua)(hua)遺產為立體(ti)式的(de)去(qu)處史志類館。展(zhan)臺(tai)(tai)位(wei)(wei)置(zhi)總面積1200每平(ping)米,包(bao)含兩邊第第二層(ceng)。第第二層(ceng)為館大體(ti)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)包(bao)含“浦江晨曦”、“史河波光(guang)(guang)”、“藝(yi)海(hai)丹青”3大題(ti)材(cai)股(gu),科(ke)學課系統性(xing)地作品(pin)風采(cai)呈現了松(song)江中南部出(chu)土(tu)文化(hua)(hua)遺產和(he)館館藏品(pin)的(de)珍(zhen)貴文化(hua)(hua)遺產,此外(wai)結合起來生態景觀恢ꦉ復原狀、發光(guang)(guang)字、多互聯網媒體(ti)等(deng)(deng)外(wai)掛成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)策略,主觀體(ti)現了了松(song)江唐(tang)代個個末期社會性(xing)種植和(he)藝(yi)類成(cheng)(cheng)(cheng)長 巨(ju)大成(cheng)(cheng)(cheng)就(jiu)。底樓(lou)為暫時展(zhan)臺(tai)(tai)位(wei)(wei)置(zhi),不明期地開(kai)展(zhan)業務特(te)殊專題(ti)報告展(zhan)出(chu)。展(zhan)臺(tai)(tai)位(wei)(wei)置(zhi)外(wai)信息下邊,由碑廊和(he)碑亭組成(cheng)(cheng)(cheng)部分(fen)碑刻(ke)(ke)作品(pin)風采(cai)呈現區(qu),東碑廊成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)明、清松(song)江府(fu)通告等(deng)(deng)史料碑刻(ke)(ke),西碑廊成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃(quan)等(deng)(deng)書畫藝(yi)類碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievement🧜s during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&en🍷sp; Sutra Pillar of 💙the Tang Dynasty
唐經(jing)幢全(quan)名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢”,隸屬于(yu)松江區中廣東路西司弄(nong)43號中山(shan)初中大學生內,建于(yu)唐大中十五年(859年),1986年一月(yue)份被浙江省(sheng)人(ren)(ren)民政府(fu)披露為(wei)在(zai)國內重(zhong)要出(chu)土(tu)文物防(fang)護廠家,是(shi)重(zhong)慶東北部(bu)僅存最奇特的房屋地面(mian)工程。經(jing)幢材質為(wei)石(shi)灰石(shi)巖,僅存21級,高9.3米。幢身8面(mian),刻ꦜ著《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序,以其建幢銘。縣級區別以托座、束腰、圓(yuan)形(xing)、華蓋、腰檐(yan)等(deng)的方式疊成面(mian)部(bu)表情優雅的經(jing)幢,每級大局(ju)部(bu)作(zuo)八(ba)(ba)角形(xing),電腦雕刻秀氣,有這里的海水紋、寶相荷(he)花、卷(juan)云(yun)、力士、巨星、佛菩(pu)薩(sa)、飼養人(ren)(ren)及盤龍(long)、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故又稱(cheng)作(zuo)為(wei)八(ba)(ba)棱碑,俗稱(cheng)“唐經(jing)幢”,俗稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the buildin꧃g inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
🌃大(da)倉(cang)橋(qiao)在永(yong)(yong)豐道路(lu)(lu)中四川路(lu)(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南,2015年4月被揭曉為南京市出土文物維護工作單位,一座高(gao)10余米(mi),跨徑50余米(mi)的五孔拱式大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)(yong)豐,因橋(qiao)南為松江府漕運(yun)倉(cang)城(cheng),故簡稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為南京中南部舉世聞名的明清大(da)石橋(qiao)一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later n🅰amed Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真寺(si)屬于岳陽(yang)社區道路橋居委會缸甏巷75號,1980年10月(yue)被(bei)公示為武漢(han)市(shi)文物護(hu)理組(zu)織護(hu)理組(zu)織,是武漢(han)地(di)方(fang)起初(chu)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)廟(miao),創(chuang)建(jian)于元(yuan)(yuan)至(zhi)正年里(134在一年—1366年),初(chu)名真教寺(si)。明(ming)代(dai)(dai)時(shi)期(qi)過幾次修繕和開(kai)工(gong)建(jian)設,于是,今天的(de)清真寺(si)不但元(yuan)(yuan)代(dai)(dai)時(shi)期(qi)的(de)建(jian)造(zao)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)藝術風格,又有明(ming)代(dai)(dai)幾代(dai)(dai)的(d🔜e)建(jian)造(zao)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)的(de)杭州(zhou)特色(se)。依(yi)據(ju)建(jian)造(zao)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)挺(ting)大殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另有南、北講(jiang)壇(tan),邦克(ke)(ke)門等,這當中(zhong)窯殿(dian)和邦克(ke)(ke)門2處最具該寺(si)建(jian)造(zao)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)的(de)杭州(zhou)特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque wa🤪s announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,前身“西林(lin)精舍(she)”,別(bie)名(ming)崇恩寺,地處(chu)松江區中莫干山(shan)中路(lu)6610號,初(chu)建(jian)(jian)于(yu)唐咸通(tong)十五年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到現在(zai)為(wei)(wei)止以有1150十余年(nian)(nian)歷史,是松江區佛經商會的所住地,為(wei)(wei)鄭州佛經十種(zhong)森林(lin)最(zui)為(wei)(wei)。明洪武20年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))復建(jian)(jian),明正統英宗皇上敕封“西林(lin)大宋(song)(song)禪(chan)寺”。宮(gong)殿后有顆塔(ta)(ta),宋(song)(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉(feng)第(di)二(er)代祖師圓(yuan)應居士舍(she)利,別(bie)名(ming)“西林(li🎶n)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)費改后被公(gong)開為(wei)(wei)鄭州市藏(zang)品防護部(bu)門。塔(t🃏a)(ta)身七層八(ba)面,磚木構成,塔(ta)(ta)高46.5米,到現在(zai)為(wei)(wei)止仍(reng)為(wei)(wei)鄭州地區劃分上限(xian)且(qie)典(dian)藏(zang)藏(zang)品最(zui)大的一處(chu)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the locati💛on of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.